Как сообщалось ранее, в Туркменистане похолодало. По данным издания «Метеожурнал», в отдельных районах Ахалского, Марыйского и Дашогузского велаятов и на большей части территории Каракумов выпал снег.
В Ашхабаде 10 декабря прошел ледяной дождь, а в последующие дни температура не поднималась выше 0 градусов.
13 декабря служба дорожного надзора полиции разослала жителям Ашхабада СМС-сообщения с предупреждением о гололеде на дорогах. Минздрав, также по СМС, просит граждан одеваться теплее и надевать нескользящую обувь. По информации корреспондентов «Хроники Туркменистана», из-за скользких дорог в столице произошло несколько ДТП.
Проезжую часть и тротуары на некоторых улицах городские службы посыпали песком.
Ты на них посмотри, типо жизнь налаживается, правительство меняется, полиция заботится о народе. Че эт они такие притарные сладкие стали все, неужто очко сжалась от осознания что и туркмены как оказывается народ с эмоциями, и терпеть как и каждый народ может лишь поколение, максимум два)))
Теперь наблюдаем как псевдопатриоты(те что у кормушки толчутся) начнут в стране митинги устраивать. Ну народ же хочет независимо любить великую державу(Великобританию, китай, монголию, сша, Россию, а нет, просто Туркмению) и великого президента (Тамерлана, Чингисхана,Сталина, Рузвельта, а нет просто гурбанчик с пальчик).
Если такой колотут, как там люди в ковидных лагерях, на “карантине”?….. Чесслов, страшно за них… 🙁
Уважаемая редакция! С точки зрения грамотности, правильно говорить “о гололедице на дорогах”, либо просто “о гололёде” (без упоминания дорог 🙂 ). “О гололёде на дорогах” – это ошибочный вариант.
С уважением.
Гололедица – это гололед на дорогах, гололед – оледенение на дорогах, проводах, деревьях и тд. Поэтому, как мне кажется, в данном случае “гололедица на дорогах” – это избыточное описание. Можно было написать “…предупредило о гололедице”, но часть читателей возможно не знает этих тонкостей, поэтому решили уточнить, что речь идет о дорогах.
С уважением.