Шекспировские страсти: Махтумкули or not Махтумкули…

Важное

Ильга Мехти

В этом году отмечается 300-летие Махтумкули – наиболее известного туркменского поэта, чьи стихи до сих пор любимы и популярны в народе. Все ли эти стихи написал Махтумкули?

В те годы, когда жил и творил поэт (1724—1807), книгопечатания в этих краях не было. Манускрипты туркменского классика не сохранились. Его стихи от поколения к поколению передавались изустно, а на бумагу ложились со слов бахши и сказителей.

Первые публикации стихов туркменского классика появляются через десятилетия после смерти автора. Польский ученый и литератор А. Ходзько-Борейко в 1842 году опубликовал в Лондоне три стихотворения, снабдив публикацию биографической заметкой. В России в Турецкой хрестоматии, составленной тюркологом И. Березиным в 1857 году, было опубликовано три его стихотворения в оригинале. В 1879 году А. Вамбери в Лейпциге издал произведения Махтумкули, сопроводив их переводом на немецкий язык. Один из наиболее известных исследователей творчества туркменского поэта академик А. Н. Самойлович составил указатель к песням Махтумкули, где было отмечено 197 произведений. В 1911 году в Ташкенте вышел сборник произведений поэта. В Ашхабаде в 1926 году появился сборник стихотворений Махтумкули, подготовленный к изданию будущим классиком туркменско-советской литературы Берды Кербабаевым.

Еще в начале ХХ века ходили слухи о сохранившихся куллиятах (полное рукописное собрание стихов одного автора) Махтумкули. Один из куллиятов вроде бы хранился в домашней библиотеке переписчика рукописных книг, муллы из села Меане Тедженского уезда. По крайней мере записи тюрколога Александра Самойловича свидетельствуют: книга была такой величины, что мулла, когда отправлялся на посиделки к односельчанам читать стихи Махтумкули, сначала взбирался на лошадку, а потом ему в руки подавали тот внушительного размера рукописный том.

Но оригиналов записей, которые подтверждали бы принадлежность тех или иных поэтических произведений перу Махтумкули найдено не было.

В послевоенное время сотрудники Рукописного фонда АН ТССР, при поиске старинных рукописей в Марыйской области, познакомились с 24-летним Клычем Муллиевым. Молодой человек наизусть знал множество стихов Махтумкули. Когда об этом феномене узнал председатель Союза писателей ТССР Берды Кербабаев, то попросил помощи у секретаря по идеологии ЦК КП(б)Т Шаджа Батырова. Началась работа по организации записи и проверке стихов. Ее вели Берды Кербабаев и известный ученый Зылыха Мухамедова, в 28-летнем возрасте ставшей членом-корреспондентом Академии Наук ТССР.

Клыча Муллиева поселили на даче в Фирюзе, где тот всего за месяц с лишним перенес на бумагу все стихи, что помнил с юных лет как произведения Махтумкули. По его словам, часть из них он читал в рукописной книге, которую его отец Мулли-ишан на время взял у своего наставника Молла Торе-ахуна, а другую часть запомнил на слух из уст разных чтецов. В итоге появилась в Рукописном Фонде АН республики новая папка с произведениями Махтумкули под номером 1123, содержащая 214 неизвестных ранее стихов.

Возникла серьезная задача: как проверить на идентичность неожиданно «всплывшие» и доселе не знакомые профессионалам произведения Махтумкули, сохранившиеся лишь в памяти Муллиева. Конечно, исследователей не особо удивляла феноменальная память молодого человека. Благодаря именно таким людям веками передавались из поколения в поколение бесценные произведения литературы. Ученых поражало другое. В строках, записанных Муллиевым, они открывали неизвестные им пласты фактов, событий и имена новых героев, которые ранее не встречались в сочинениях Махтумкули. И не все они казались достоверными. Научные споры вокруг вновь обретенных строк были хоть и недолгими, но горячими. В результате ведущие специалисты из Института Языка и Литературы АН ТССР пришли к мнению, что вряд ли все эти стихи могут принадлежать Махтумкули.

В конце марта 1948 года на Пленуме Союза Писателей республики специально рассматривался вопрос о принадлежности упомянутых 214 стихотворений к творческому наследию Махтумкули. Основным было выступление академика Зылыхи Мухамедовой. Ее оценка была достаточно категоричной:

1. Стихи, записанные Клычем Муллиевым по памяти, не могут принадлежать Махтумкули, так как ни в одной из книг, содержащихся в Рукописном Фонде Института Языка и Литературы АН ТССР, они не встречаются.

2. Необходимo еще раз сопоставить биографичeские данные, имеющиеся в изложенных К. Муллиевым стихах, с биографией Махтумкули. Они не всегда совпадают с известными нам биографическими данными поэта.

3. Более того, новонайденные стихи заведомо слабые, чтобы считать их наследием великого поэта. И, скорее всего, являются творениями самого молодого человека.

Специалист – лингвист З. Мухамедова заявила, что Махтумкули великий и любимый народом поэт и нет необходимости приписывать ему неизвестные ранее стихи, авторство которых вряд ли может быть достоверно установлено.

Но победило тогда агрессивное большинство, шумно излагаемая позиция которого была «чем больше стихов, тем лучше!». Оно проголосовало за включение найденных 214 стихов в творческое наследие Махтумкули. Об этом в своей книге «Листья и цветы» написал участник того давнего Пленума, русский поэт и литературовед Петр Скосырев.

Дочь Зылыхи Мухамедовой – Майя Сапаровна Энсары-Ниязова, ученый-арабист, продолжила работу матери по установлению идентичности сочинений Махтумкули. О своей тревоге за состояние туркменского литературоведения она писала в редакцию Хроники Туркменистана: «Еще в советское время, сразу после смерти мамы, я имела серьезный разговор с академиком М. Аннанепесовым, смысл которого был такой: как бы озадачить молодых туркменских программистов, толковых ребят, чтобы они провели частотный анализ языка Махтумкули, взяв за образец те его произведения, о которых есть 100% уверенность, что именно он – их автор, с целью вычистить сборники его стихов, убрав приписываемые ему тексты, благо, объем невелик. В то время как раз узнали, что норвежские программисты проверили «Тихий Дон», и частотный анализ употребления слов и оборотов подтвердил авторство Шолохова… На это Аннанепесов мне сказал, что «мы уже привыкли» к этим стихам…».

Попытки найти рукописи и доказательства принадлежности стихов самому Махтумкули описаны в романе Ак Вельсапара «Божественные откровения Мулли Тахира». С разрешения автора мы публикуем отрывок, где главный герой Мулли Тахир, прототипом которого является Клыч Муллиев, так размышляет о записанных им стихах: «…Многие, конечно, жаждут услышать от меня единственную истину. Но могу ли я, уверять на все сто, что каждая строка принадлежат перу Махтумкули? И найдется ли вообще человек, который мог бы взять на себя такую ответственность? Ведь надо хорошо знать, за что ручаешься. Этих стихов более десяти тысяч строк!.. Да, я их запомнил, как стихи Махтумкули. Но кому они принадлежат на самом деле, признаться, и мне неизвестно. Рукописная книга, в которой я читал их, давно потеряна, ее нет. Значит, стихи, что я запомнил в юности на слух, и те, что прочитал сам в старинной рукописи – если надежны или (кому как нравится…) не надежны, то в равной степени. В свое время я сделал все, чтобы добраться до истины. Но безуспешно. Когда чтецы уверяли, что стихи принадлежат Махтумкули, я им охотно верил. И не сомневался: во-первых, кто же еще, если не Махтумкули, мог написать такие прекрасные строки?! Во-вторых, кому бы из звезд Большой Медведицы туркменской классической поэзии ни принадлежали эти произведения, он и стал бы нашим крупнейшим национальным поэтом. Может, кому-то это покажется слишком категоричным, но ведь я был молод и горяч. В силу того, что они не встречались ни в одной доселе известной рукописи, фактически оставались без автора, я и решил трудную головоломку, как мне казалось, предельно справедливо… Верю в свой выбор и сейчас. Пусть, кто хочет, за это меня хвалит, а кто хочет – осуждает. Совесть моя чиста и перед моим народом, и моим временем».

Роман был написан в начале 80-х годов, но тогда цензура не позволила его опубликовать. В 1996 году книга была издана в Швеции.

В целом же в туркменском литературоведении проделана огромная работа по изучению наследия Махтумкули, в том числе и академиком Б. А. Каррыевым, профессором М. Косаевым, исследователями – Р. Реджеповым, Т. Непесовым и другими. Однако и по сей день нет академического издания произведений Махтумкули. Современная коллекция стихотворений великого туркменского поэта по большей части твердо базируется на рукописных книгах его произведений, переписанных на исторических территориях проживания туркмен в XVIII-XIX веках. А часть его стихов – записана из уст бахши и сказителей. В хранящихся ныне в Национальном Институте Рукописей АН Туркменистана нет и одного раритета, то есть стихотворения, написанного рукой самого поэта. 10 тысяч поэтических строк, оставленных на бумаге Клычем Муллиевым, смело можно отнести к нуждающимся в подтверждении произведениям. Потому до сих пор так актуален вопрос, какая часть из богатой коллекции рукописных стихов принадлежит самому Махтумкули. 

Возвращаясь к идее Майи Энсары-Ниязовой об использовании современных технологий. Теперь в мире существуют более совершенные текстологические методы анализа произведений, подтверждения их принадлежности тому или другому автору. Тот же искусственный интеллект, к примеру. В случае с ИИ ничего изобретать не нужно. Надо дать ему «прочесть» все тексты поэта и ввести вопрос о частоте используемых слов в разных произведениях поэта. И хочется верить, что в дальнейшем будет обнаружено еще немало произведений Махтумкули. Об этом упоминает и сам поэт:

Враг ненавистный нас застал врасплох,

Посеяв всюду разоренье и печаль.

Бесценная книга – плод пяти лет неустанных трудов,

Изничтожили в миг беспощадные кызылбаши.

Или:

Сель забрал все написанные мной книги,

Вслед им очи мои глядели в слезах.

(Подстрочный перевод М.А.Тагановой)

Сегодня, в преддверии 300-летия со дня рождения самого любимого национального поэта, остается актуальным вопрос не только изучения его уже признанного богатого творческого наследия, но и предельно бережного отношения к каждой найденной поэтической строке, которая a priori может принадлежать великому Махтумкули. И не пора ли осуществить, наконец, академическое издание произведений поэта, давно ставшего бриллиантом национальной культуры, чтобы максимально сохранить его для будущих поколений?

20 КОММЕНТАРИИ

Отслеживать
Уведомлять меня

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

20 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Inline Feedbacks
View all comments

Махтумкули просто родился на территории придуманной страны

Вообще-то он родился на территории Ирана. Там и похоронен.

Он сам в своих стихах говорил, что он геклен из этрека. он сократил себя туркменом. Какая разница, кто где родился, Жириновский родился в Алма-ате, вы считаете его казахом? Или самый известный блогер Юрий Дудь, родившийся в Германии. Он немец?

А вы знаете где берет начало Этрек? То, что он родился в Иране не говорит о том, что он иранец. На севере страны живут туркмены. Регион так и называется Туркмен-сахра. Хоть карту посмотрите…

мне очень нравятся его стихи. Он писал об объединении туркменского народа, был уверен, что только объединившись, мы сможем избавиться от кандалов. Он не был боязливым, он был храбрым. Помните люди: объединившись, без страха мы сильны. правительство пытается нас искусственно разделить, но наши враги находятся не за границей. Наш враг сидит в своем замке в Чули, который он у нас украл.

Арсений Тарковский — замечательный поэт, создавший «поэзию «Махтумкули»»

лишь благодаря переводчикам более менее можно понять

Представьте себе стихи Пушкина известны в других странах тоже благодаря переводчикам

Интересно.

Ой, какие там страсти, боже мой) детские стишки на утренник

так и есть.Это в переводе просто звучит более-менее. А в оригинале: ватан-ватан, ене-ене. Вот вся рифма

Watanymda han idim,
Hanlara perman idim,
Dertlere derman idim,
Misgine dükan idim,
Jansyzlara jan idim,
Neýleý, indi biçäreýem.
Gözsüzleriň gözi idim,
Lallaryň men sözi idim,
Il-günümniň ýüzi idim,
Söwer magşuk näzi idim,
Hatamy Taý özi idim,
Neýleý, indi pukaraýam.

idim, idim, idim, idim, idim, idim, idim, idim, idim, idim, вот и вся рифма хих

Лычнусть Махтамкулы, в исторыы туркман спорнуе, и сам как поэт тожье спорнуе как и напысанние якоби им стыхы.Я пысал,чтоби поднять уровень этогу лычносты, в исторыы туркман,советыские власты, заставылы всех руссыских поэтув напысать стихи. За этогу Махтамкулы, 300 лет назад такуй страни туркманыстан вообщу не било, эту бил необразовуний племенние народи,которие велы кочевий образ жызны, где не било дажье не пысменнусти и их Ыранскый Король сыстемну парабощал оны все жылы под рабствам Ырана. Прекратыте занымается демагогые лучшее займытесь болею полезнимы деламы.

Это не соответствует действительности. Мерв был населен различными туркменскими племенами. Мерв, как Самарканд и Бухара, был одним из крупнейших городов мусульманской науки; знаменитый историк Якут учился в его библиотеках. Мерв выпустил ряд ученых в различных областях знаний, таких как исламское право, хадисы, история и литература. Некоторые ученые носят имя «Марвази», что указывает на их выходцев из Мерва. В городе по-прежнему существовала значительная христианская община. Великий персидский эрудит Омар Хайям, среди других, несколько лет работал в обсерватории в Мерве. Как писал о Мерве персидский географ и путешественник аль-Истахри: «Из всех стран Мерва эти люди отличались талантом и образованностью. » Якут аль-Хамави… Развернуть »

и находился Мерв в пределах Хивинского ханства.

ÆØÅДа конечнуе согласно с такым утвержданыем, абсолютные прави, но древний Мерв как било обаснованное доказано, моым сородычем известним ученим исторыии Евгеный Массон, это землы били территорыей древнего Узбекыстана древний Хиви, и не какой сравненыя оны не имейют отношения к туркманам и богом проклятой страны туркманыстан. Советыскые власты коммунысты Сталин, Ленын землы древнего Узбекыстана пры создании в 1924 году туркманыстан, нагло отобралы у узбеков и отдалы туркманам. Все что имееть отношеныя древнегу Мерва это имееть прямуе отношеныя к древний землы Узбекыстана, убекыскому народу.

Вы снова лжете о моем родном городе. Омар Хайям рассказал о туркменских племенах, живших там до узбекского нашествия. Битва при Мерве произошла в 1510 году в результате вторжения узбеков в Хорасанскую область. Оно завершилось решительной победой мервского населения под властью Сефевидов. В результате Сефевиды восстановили контроль над регионом Хорасан. Большинство жителей Мары с тех пор, как я родился в 60-е годы, — туркмены, теке туркмены и почти нет узбеков. Почему ты лжешь?

так туркмены походу персы?

Не удивлюсь открытию туркменских ученых, обнаруживших неизвестную ранее оду-предвидение Махтумкули, посвященную герою-аркадагу.

По мотивам известного анекдота.
По случаю 300-летия Махтумкули в Туркменистане объявлен конкурс на памятник поэту.
Третье место занял проект — Махтумкули с томиком «Смысл жизни» Гурбангулы.
Второе место занял проект — Гурбангулы с томиком «Стихотворения» Махтумкули.
Первое место занял проект — Гурбангулы с томиком «Смысл жизни» Гурбангулы.

Последние сообщения

Отчет МВФ: Реальный рост ВВП Туркменистана составляет менее трети от заявленного властями

Уровень роста ВВП Туркменистана в 2023 году составил менее трети от декларируемого официально. Об этом говорится в отчете экспертов...

Больше по теме