Хорошая литература — лекарство от многих бед

Важное

Артык Артыков

Я уже с год слышал, что в Ашхабаде по рукам тайно ходит сборник туркменских писателей «У оврага…», но до меня очередь так и не дошла, так как хозяин книги улетел в Турцию. Но неожиданно мне передали электронный вариант одного рассказа с припиской «Сначала КУКЛУ читай. Ты из семьи бахши, тебе надо, тебе понравится».

Я даже автора не посмотрел, как мои глаза сразу побежали за строками «Пустыня скупа на блага, и так щедра на мучения. Однако после летней жары и зимней стужи пустыня умеет, торопливо наслаждаясь алабахар, то есть первой, еще не устоявшейся весной̆, превратить барханы в цветущий рай. А на небе в это время вовсю потеют пузатые облака. Еле переваливаясь, они стремятся друг к другу, будто собираются кочевать на летовку…»

Эти слова уже собирались у меня в голове в мелодию, но, заметьте, мелодию для фильма, туркменского фильма, какие делал Х. Нарлиев и каких давно никто уже не делает. Рассказ очень кинографичен. Несмотря на то, что сюжет неприхотлив, да и действия в нем мало, автору удалось держать читателя на протяжении всего рассказа в состоянии напряжения и ожидания развязки. Планы все время сменяли друг друга. Перед мысленным взором попеременно всплывали картины золотого песчаного моря со вздымающимися волнами барханов, со стадами овец, послушно и не спеша бредущими за вожаком, то действие вдруг переносится в село, где жизнь кипит и бьет ключом. Но самое главное, там живет Она — самое сильное впечатление в жизни, яркое потрясение, оставившее глубокий след в душе, и потому акцент сделан на море эмоций и чувств главного персонажа, молодого пастуха Сазака, который не только живет в единении с природой, с пустыней, но он часть этого мира.

Вот бескрайняя пустыня, в которой будто все застыло. И, точно также все замерло в душе пастуха Сазака, день за днем повторяющего одну и ту же монотонную работу. И даже песня, которую он напевает, у него одна и та же: «Яр-ов джан!» Так в рассказе появляется лейтмотив одинокого пастуха. Да, он очень одинок. Несмотря на то, что автор забавно описывает то, как он беседует сам с собой, или то, как он относится к кукле как живому существу — все это вызывает горечь. Его кукла бессловесна и безлика, но в то же время именно благодаря ей рассказ приобретает динамику, своеобразие, и даже некий мистический окрас. Но по воспаленному воображению пастуха, кукла становится живым существом, обретает не только черты лица, но и черты характера, о чем такие фразы: «…прищуренный взгляд», «…лежала спокойно, не стесняясь незнакомого чабана» и т.д. Неживая кукла, позволила пастуху вновь почувствовать себя живым, заставила встрепенуться его душу, стала смыслом его существования, и, что самое интересное, с каждым часом все явнее проступали в ней черты несбыточной мечты влюбленного пастуха, взбудоражившей сознание бедного парня. Но как не суждено ему было быть с любимой, которая отобрала его сердце и разум, так же судьба отбирает у него и куклу. Утрата единственного друга, тяжелое потрясение для пастуха. Он испытывает ярость, бессилие и разочарование.

Легкая и естественная манера повествования. Автор чувствует, что любая. претенциозность разрушит очарование стиля, и даже в переводе на русский его язык позволяет ощущать традиции национального мышления, позволяет почувствовать дышащую жаром в лицо пустыню, и даже хруст песчинок во рту. Я настолько увлекся текстом, что только после последней строчки узнал имя писателя — Худайберды Халлы (Халлыев).

Потом уже, когда выпросил полный электронный текст сборника, который почему-то  все показывали с опаской, я прочитал там и про автора «Куклы». Он работал в журнале «Совет эдебияты» («Советская литература»). Был членом СП СССР, опубликовал 10 книг на туркменском языке, которые переводили и публиковали на русском, а также других языках. Однако все изменилось, когда писатель выступил в защиту родного языка, свободы слова и печати. Его стали преследовать за инакомыслие. И уже в независимом Туркменистане был исключен из Союза писателей̆ …за демократическую «крамолу». В конце 1996 года писатель был вынужден оставить родной Туркменистан. Сейчас живет в Чехии.

Признаюсь честно, раньше никогда не приходилось читать сочинения данного автора. Да и вообще до этого момента считал, что туркменская проза подражательна и застряла где-то между 70-80 годами. Но история, рассказанная Х. Халлы, приятно удивила. В том же сборнике оказалось еще несколько авторов и тоже мне малознакомых, разве что гордость моего поколения Аширберды Курт, Аннасолтан Кекилова, Ренат Исмаилов, Акмурат Широв, а про других лишь слышал. Знал по редакции Телевидения Акмухаммеда Вельсапарова, а он оказывается еще и такой самобытный писатель.

Открылась новые стихи туркменских поэтов, в том числе из Ирана. Но узнал имена и других современных писателей. Например, Акмурад Эсен. Узнал, что сборник «У оврага … за последними домами» подготовлен литобъединением «Туркмен даны атар!» с целью содействия развитию независимого творчества по принципам свободы слова, свободы печати и свободы самовыражения. Смакуя и наслаждаясь, я знакомлюсь с удивительными авторами новой туркменской литературы и до сих пор ничего ни антиправительственного или растлевающего нравы не нашел, и потому  не понимаю, почему эту книгу так тщательно скрывают и почему ее нельзя приобрести, хотя бы по Интернету.

…Читая уже полный сборник,  второй раз я старался читать «Куклу» медленнее. Хотелось понять значение многих деталей, ведь у Х. Халлы нет случайных элементов. И напоследок добавлю, что для полного восприятия этого рассказа очень важен психологический настрой. Вы, безусловно, после его прочтения еще долго будете пребывать в состоянии светлой грусти от печальной судьбы Сазака и от того, как смог писатель психологически точно и проникновенно описать старинную историю об удивительной мелодии, которую любили наши деды и будут помнить наши потомки…

6 КОММЕНТАРИИ

Отслеживать
Уведомлять меня

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

6 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Inline Feedbacks
View all comments

После такой рецензии не помешало бы у автора все же запросит PDF с данной книгой, чтобы постоянные и объективные читатели ХТ так же могли прочесть и добавить свои скромные комментарии к данной публикации.

Я вам рекомендую тоже написать небольшой политико-экономический обзор, на тему «достижения современного ТМ», чтобы постоянные и объективные читатели ХТ могли прочесть и посмеяться, в жанре юмор очень хорошо зайдет.

Зачем тебе это читать, дружок! Не замусыривай свои чистые мозги. Тебе туда ещё нужно запихнуть 45 «нетленных произведений» глубокоуважаемого только тобой баклашки, которому ты тут лижешь с утра до ночи без перерыва и без устали. Интересно, сколько он таким как ты платит, чтоб вот так вот без устали и без совести. Надеюсь, что ты хать продался не дёшево, а то как то обидно за тебя если только за тридцать сребреников.

Советую вам Друг написать про яичный дефицит в ТМ конца 2017, и о причинах вызвавших его, про этих ненасытных туристов скупивших и вывезших из ТМ все яйца. Будет захватывающий экономический триллер.

При Союзе еще опаснее было издавать некоторые новые произведения отдельных писателей, но и тогда мы читали. Находили же способы распространения. А теперь, когда есть ИНтернет, вообще не должно быть проблемой читать новое. А может издателей волнует коммерческий вопрос? Тогда поставьте хотя бы на три -пять дней. Пусть читает народ. Да к тому же это будет отличной рекламой . Пусть дадут ссылку на электронные магазины, где продают бумажную книгу… Кто сможет, тот купит. потом привезет в Туркмению, не будут же арестовывать за художественную книгу…

Уважаемый автор, не могли бы вы указать ссылку на книгу? Мне очень понравился язык изложения и употребление стилистических средств автора вышеупомянутого рассказа Х. Халлы.

Последние сообщения

О том, как власти преподносят историю Туркменистана

Глава Туркменской Инициативы по Правам Человека Фарид Тухбатуллин принял участие в программе на YouTube канале журнала «Историческая экспертиза». Он рассказал...

Больше по теме