Президент Туркмении продолжает занимать книжные полки

Важное

plant_bookРадио Голос России

Книга — лучший подарок. В Туркмении в этом точно уже никто не сомневается. Потому, что здесь это подарок от самого Покровителя. Так в республике именуют Гурбангулы Бердымухамедова. Президента и автора, из-под пера которого выходят исключительно бестселлеры.

Накануне в Ашхабаде презентовали его очередное литературное творение. Пятый том фундаментального труда «Лекарственные растения Туркменистана». И в пятый раз он зрит не только в корень, но и в лепестки, пестики и тычинки.

Это обширная информация о национальном медицинском наследии, подробное описание целебных свойств, возможности использования в научной и народной медицине. При этом красочные иллюстрации. Много познавательных и полезных сведений, туркмено-русско-латинский словарь названий растений, календарь их сбора и так далее.

Работать над «энциклопедией» лекарственной флоры страны президент начал четыре года назад. За это время, как дружно отметили местные СМИ, творение стало настольной книгой фармакологов и медиков Туркмении. Но не у них одних на столе фамилия самого почитаемого в республике автора.

Здесь практически не осталось сферы, к которой не прикоснулся бы его многогранный писательский талант. Благодаря нему президент уже не только попал в историю, но и в литературу, медицину, философию, коневодство. Есть у него и о коврах, и об образовании, и о социально-экономическом развитии. И все — массовым тиражом. И все — на самое видное и почетное место. И никаких мук творчества. Каждый пишет, как он дышит. А здесь все наполнено благоденствием и счастьем.

Официально нынешний этап развития Туркмении называется именно так. Тоже, между прочим, с легкой руки главы государства. Что касается медицины, это вообще его тема. Был личным врачом Сапармурата Туркменбаши. При нем возглавлял министерство здравоохранения. Став президентом, взялся лечить общество.

Хоть и похоже на то, что культ культом вышибает, но все же делает это с намеком на демократичность. Появились формально независимые СМИ, Интернет, вернулся иностранный язык. Того и гляди впервые парламент станет двухпартийным. Так что указы ему удаются не хуже прозы.

Лекарственное «пятикнижие» — труд, конечно, фундаментальный. Но даже он — это только цветочки. Бердымухамедов планирует взять на перо философский трактат. «Рухнаму» — «Книгу духа» от Сапармурата Ниязова — с этого года уже исключили даже из школьной программы. А ведь свято место пустовать не должно. Тем более, когда строка идет, и вдохновение озаряет. Да и поэт при власти больше, чем поэт.

Кстати, по президентским меркам Средней Азии Бердымухамедову еще править и править. А значит, и творить. Ведь, может быть, в этом совмещении и кроется природа его литературного успеха.

Источник: Радио Голос России

9 КОММЕНТАРИИ

Отслеживать
Уведомлять меня

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

9 Комментарий
Старые
Новые Популярные

А почему на фото туркменский вариант книги написан не на элипбийи, да еще в заголовке первое слово — с ошибками?..

Похоже, это вообще не туркменский язык… Что, не могли найти оригинал? Хотя он в каждом книжном магазине Туркменистана продается.

Так «голоса забугорья» не посещают книжные магазины Туркменистана. Да и зачем это им? Пипл и так схавает.

Песня Дуремара-травника.

О птичках поёт птицелов,
О рыбках поёт рыболов,
А я пиявках пою-
За денежки их продаю !

Принимаются заявки
На лечебные пиявки
От бронхита, тонзилита,
От печенки, селезенки,
От полипа и от гриппа
Помогут вот эти козявочки:
Мои дорогие, мои дорогие,
Весьма дорогие пиявочки.

Поет о цветах цветовод,
О пчелках поет пчеловод,
А я пиявках пою-
За денежки их продаю !

Ликвидируют пиявки
И прыщи и бородавки.
От икоты и зевоты,
Ожиренья, облысенья,
Слепоты и глухоты
Помогут вот эти козявочки —
Мои дорогие, мои дорогие,
Весьма дорогие пиявочки !

Похоже на азербайджанский язык или быть может татарский.

Да, если бы Юрий Никулин так рано не ушел из жизни, он бы начал придумывать анекдоты про Туркменистан. Впрочем и сейчас не поздно.

Надо «поздравить» Национальную библиотеку Туркменистана (бывшую библиотеку имени Карла Маркса): наконец-то в ней появится еще ОДНА НОВАЯ книга, ведь библиотека пополняется только подобными «шедеврами», никаких книжных новинок, в своё время при Ниязове из нее изъяли просто на выкид немало книг — в основном на русском языке, а теперь ее главный источник пополнения — то, что оставляют люди, покидающие навсегда Туркмению. Отдел комплектования — убожество, одни глянцевые издания только одного автора. Теперь очередной «шедевр» являет собой образец полной безграмотности, с чем всех и поздравляю. (Не выкидывайте из текста слово «русский», я — туркменка, у меня душа болит за всё, что происходит… Развернуть »

«В Туркменском государственном университете имени Махтумкули состоялась торжественная презентация издания книги «Внук, воплощающий мечту деда» на японском языке. »
совсем японцы не хотят напрягаться и придумывать что-то новое: раньше рухнама переводили, теперь вот произведения нынешнего президента

А кто мешает писать свои книги?

Последние сообщения

В Туркменистане +44°. Минздрав просит беречь здоровье 

В Туркменистане в конце текущей — в начале следующей недели усилится жара, сообщает «Метеожурнал».  19 июня в отдельных районах Балканского...

Больше по теме